1.
читать дальшеЭрос чурается слов,
Но прорастает сквозь них -
Паузами между строк,
Прикушенною губой,
Взглядом "будто бы вскользь".
Я говорю слова,
Цепляю на нас ярлычки,
Чтобы было, куда
Молчанию
Прорасти. 2. Разлука
читать дальшеГде неизвестность -
Там предчувствие конца,
И каждый вдох
последним
Кажется.
Ты улыбаешься,
а я...
Я - Гамлет,
Но надо мной не тень отца,
А тяжкий привкус забытья
Во время перелета.
3. VIENTO DE NOCHE - Damaso Alonso
originalEl viento es un can sin dueño,
que lame la noche inmensa.
La noche no tiene sueño.
Y el hombre, entre sueños, piensa.
Y el hombre sueña, dormido,
que el viento es un can sin dueño,
que aúlla a sus pies tendido
para lamerle el ensueño.
Y aun no ha sonado la hora.
La noche no tiene sueño:
¡alerta, la veladora!Ночной ветер - Дамасо Алонсо
мой переводВетер - беспризорный пёс -
Просит у ночи подачки.
Но у бескрайней нет снов -
И человек, засыпая, думает...
И человеку - спящему - кажется,
Что ветер - пес беспризорный -
Улегся у его ног и воет,
и к снам языком своим тянется.
...и час еще даже не пробил
У ночи нет снов...
Осторожно, свеча прогорает!