Я умудрилась проспать В-С-Ё, просто всё. Так что кофе - и в никуда.

Не могу из головы выкинуть испанский. Просто не могу. Это уже даже не какой-то томно-практический интерес - уж точно одержимость вышла за рамки простого "Я буду читать стихи на испанском вслух". Но при всей одержимости я трезво оцениваю свое знание испанского: то, что я имею сейчас - жалкие обрывки того, что я знала. И большой френч-пресс стал слишком большим для меня.
"Чертов испанский поэт! Я переведу твои чертовы стихи!" - вот так на практике звучит "Я поцелую твои уста, Иоканаан".